Archivo del noviembre de 2010

El tiempo

Esta madrugada ha nevado. Cuando me he levantado esta mañana a liberar mi vejiga de los restos de alcohol de la cena de anoche en el infierno (en la pizzería “Hell”, vamos) he comprobado que las amenazas mediáticas se habían cumplido. He sacado un par de fotos y me he metido corriendo en la cama a observar calentito el espectáculo. Al rato se ha puesto a nevar con cierta furia, así durante unos 20 minutos, y poco después ha salido el sol…

Ya me lo dijeron al llegar: “en Irlanda puedes vivir las cuatro estaciones en un mismo día…”. Bueno, la verdad es que durante este tiempo aquí, verano, lo que se dice verano, no lo he acabado de percibir. Aunque el otro día cayeron tres pedregadas, igual se referían a eso con lo del verano… Pero sí que es cierto que todos los días son imprevisibles. Intentar hacer planes para el día en función del tiempo, es simplemente una tontada. Uno tiene que salir de casa con la ropa adecuada para afrontar todas las situaciones posibles, y en función de los acontecimientos te vas poniendo o quitando. Me cuentan que en verano lo apropiado es salir a la calle provisto de bikini, impermeable y paraguas.

En fin, esto es el tiempo en Irlanda. Cuando he empezado a escribir esta breve crónica el cielo resplandecía totalmente azul como si de un día de verano se tratara y el sol calentaba agradablemente toda la habitación. Ahora se ha nublado completamente y ya han empezado a caer algunos copos… En fin, de locos.


Desde mi ventana

This dawn has been snowing. When I got up this morning to empty my bladder of the alcohol rests from the dinner last night in hell (well, it’s a pizzeria called “Hell”) I’ve realized that media threatens have come true. I have taken a couple of pictures and back to the warm bed to watch the show warm. Then it’s started to snow furiously for about 20 minutes, and in a short while the sun has came up…

Someone advise me about that when I got here: “you’re are going to live the four seasons in a single day here in Ireland…”. Well, to be honest, the summer, what we know as summer, it’s something that I haven’t noticed yet. Unless we call summer to the three hailstones that we had some days ago… Anyway, it’s true that everyday is unpredictable. Trying to make plans for the day attending to the weather, it’s totally nonsense. You must go out with all the clothes to face every different situation and then you’ll put on or take off clothes depending on the moment. They told me to go out with a bikini, a raincoat and an umbrella if you are staying here in summer time.

Well, that’s Irish weather. When I’ve started to write down this brief post the sky was deep blue and brilliant as if it was a summer day and the sun was nicely warming my room. Now it’s got cloudy and some snowflakes are falling… Well, just cracy.

Viajeros en Dublín

Ya he comentado alguna vez que viajar solo es la mejor manera de viajar si no quieres estar solo. Y esa reflexión alcanza su máximo valor en un lugar como Dublín, donde los viajeros nos hacemos notar. Sobre todo los españoles, que somos algo así como una plaga. Supongo que si no fuera por los buenos euros que nos dejamos aquí, no les quedaría más remedio que exterminarnos… Y claro, a no ser que seas un antisocial y quieras pasar como un paria, las relaciones sociales se convierten en inevitables a diario.

El denominador común a la mayoría de los viajeros del entorno mediterráneo (españoles, franceses e italianos) es la intención de aprender inglés. Los brasileños también entrarían en ese grupo, y de hecho son bastante numerosos, y luego ya en menor medida tenemos a los europeos del norte.  Caso aparte son los europeos del este, que les mueve más la necesidad de trabajar, y aprender inglés pasa a un segundo término. Tremenda la comunidad polaca que te encuentras por aquí. Pero bueno, el asunto es que existen variadas ofertas para poder practicar inglés a la vez que te socializas.  Aunque lo que realmente llega a suceder es que te socializas mucho y lo de aprender inglés ya resulta un poco más complicado…  Así nos encontramos ejemplos como el de la biblioteca que está en el ILAC Centre, que dispone de una habitación sólo para hacer intercambios idiomáticos. El martes es el turno del Español-Inglés (véase la primera foto). Los viernes es el día multilingüe, es decir, Babel pero sin subirse a ninguna torre. Una opción más informal la tenemos los miércoles en el bar de tapas Havana, donde se hace intercambio Español-Inglés (véase la segunda foto).  En cualquiera de estas dos opciones lo que sucede es que la ratio Españoles-Irlandeses viene a ser de 5 a 1 (siendo optimistas) y me imagino que los pobres Irish deben sentirse agobiados muchas veces ante tanto hispano tratando de acaparar su atención… Pero vamos, suele haber buen rollito siempre, y el deseo de hablar no impide que se guarden las formas y la buena educación.

Otra opción la he empezado a poner en práctica hoy mismo gracias a la información de un colega argentino y su novia zaragozana ¡el (“la” en este caso) primera mañica que me encuentro!. Se trata de un instituto de Jesuitas donde estudian chicos -sólo machos- de 12 a 18 años y que ofrecen clases gratuitas de inglés los martes y jueves de 10 a 12 de la mañana. El asunto es como sigue: a las 10 de la mañana todo aquel que quiere practicar inglés se presenta en la puerta, así sin más. La “fauna” era curiosa, éramos unos 25 seres procedentes de Japón, China, Corea, Brasil, Argentina, Francia, Italia, Polonia, Rusia, Angola y España. A las 10:05 en punto han abierto la puerta y nos han llevado a un aula donde nos esperaban una treintena de alumnos de 16-17 años, todos con su uniforme, jersey azul oscuro, camisa azul claro, corbata azul oscuro y pantalones azul marino (para variar…). Y entonces nos han sentado a cada alumno foráneo con un alumno nativo (a la sazón profesores) y hemos tenido lo que podríamos denominar una clase uno a uno.  Bueno, en realidad a mí me han tocado dos “profesores” porque había criaturas de sobra. El asunto estaba perfectamente organizado, cada poco iba pasando uno de los profesores “reales” e iba repartiendo materiales (gramática, ejercicios…) para que fuéramos practicando. También nos han dado té y pastas (dos por cabeza, no más). Yo he intentado charrar todo lo que he podido con los chavales, preguntándoles de todo, pero bueno, no dejan de ser adolescentes y no resultaba sencillo ir mucho más allá de si iban a apoyar al Barça o al Madrid en el partido del lunes… En resumen, una experiencia interesante y provechosa, a repetir el próximo martes. (De momento no hay fotografía, no tenía suficiente confianza como para preguntarles si podía sacar fotos. A ver la próxima vez).

Lo que se saca de todo lo anterior, cerrando el círculo con el principio de la entrada, es que una vez que te has situado en la ciudad y te has enterado de todas estas historias, uno aquí puede conocer en un solo día a más gente que en un año entero en nuestra rutina habitual. El que estas nuevas “amistades” lleguen a consolidarse o no, ya dependerá de cada cual, de las necesidades que uno tenga. Quizá alguno se canse del inglés y arroje la toalla, pero por lo menos sabe que no se va a aburrir, es imposible estar solo, ni aunque te lo propongas.


En la Biblioteca. El de la gorreta es el argentino.


El Havana. La mujer es la única Irish en la mesa…
El de la derecha es Juan, compi en Arena School

I’ve commented in some occasions how travelling alone is the best way to travel not being alone. That thought comes to be really true in a place as Dublin where travellers stand out, most of all the Spaniards who are sort of a plague. If it weren’t for the Euros we leave here maybe they had no other choice that to exterminate us… Then, unless you’re sort of an “outsider” and you prefer to look like a pariah, relationships become the daily basis.

The common factor to all Mediterranean travellers (Spaniards, French and Italians) is their will to learn English. Brazilians could be also added to that group and in fact they are here in a huge number. Then there are the northern Europeans, but in a fewer number. Special cases are the east Europeans, who are boosted more for the need of working than for learning English. It’s amazing the huge Polish community we’re finding here. Anyway, the thing is that you can find different options when it comes to practice English while you socialize. Though, what usually is happening is that you socialize more than learn English, that’s quite a bit difficult… Then we have samples as the Library at ILAC Centre which offers a permanent room for the linguistic exchanges. On Tuesday take place the Spanish-English exchange (see first picture). On Friday take place the multilingual day, so to speak a kind of Babel with no need to climb any tower. Another more informal option take place on Wednesdays at Havana “tapas” bar where meet Spaniards and Irish (see second picture). Both of previous options hold the problem that the Spaniards-Irish ratio it’s like 5 to 1 (being optimistic) and I guess Irish people may feel sometimes overwhelmed for that amount of Spaniards trying to get their attention… Anyway, there are usually good vibes and the need to speak doesn’t prevent to mind the manners.

I’ve just started today another option to practice English thanks to an Argentinean fellow and his girlfriend from Zaragoza (she is the first person from my region I’ve met!). There is a Jesuit high school where are studying pupils (only boys) aged 12 to 18 and the school is offering free lessons on Tuesdays and Thursdays from 10am to 12am. The subject is as follows: anyone who wants the lesson has to be at 10 o’clock at the main door. The “fauna” were curious, we were around 25 human beings coming from a number of countries such as Japan, China, Korea, Brazil, Argentina, France, Italy, Poland, Russia, Angola and Spain. At 10:05 the door has been opened and we have been taken to a big room where were waiting for a us about 30 students aged 16-17, all of them wearing an uniform, a dark blue sweater, a light blue shirt, a dark blue tie, navy-blue trousers (just for a change…). Then we’ve sat down joining each foreign student with a native student (in this time, the teacher) and we have had sort of a one to one lesson. In some cases, as mine, I’ve enjoyed two “teachers” since there were more of the “creatures” than foreign students. The meeting has been perfectly organized, there were some “real” teachers going around giving us different materials (grammar books, exercises…) so that we can practice. They were also sharing tea and biscuits (no more than two, please). I’ve tried to chat with the guys about all the subjects that came to my mind but you know, they are teenagers and it’s not easy to go much further of knowing if they will support Barça or Madrid at next Monday match… Adding all this up, it’s been a really interesting and profitable experience, looking forward to do it again next Tuesday. (No picture for now as it’s been the first day and I didn’t feel confident enough to ask them for permission to take pictures. Maybe next time).

What we can get from all I’ve said (trying to close the ends of the circle started at the beginning of this post), it’s the fact that once you’ve found your place in this city and you’ve found out all those activities you can join to, you can meet here much more people in a single day than in a whole year at your country daily basis. Nobody knows whether those new “friends” you’re meeting are going to be for good or not, that’s something that will depend on each one, on its personal needs. Perhaps one might get sick of English and give it up, but at least one can be sure here that there is no room to get bored; it’s impossible to be alone even if you try to.

COMO LES SUENA LA INFORMÁTICA A LOS INGLESES

Este idioma que tantos quebraderos de cabeza me causa, también me hace sonreir de vez en cuando, como cuando pienso en lo peculiares que son los anglos con la terminología informática. Aquí va esta chorrada que he escrito para pasar el rato.

COMO LES SUENA LA INFORMÁTICA A LOS INGLESES

Mi sobre-regazo funciona con Ventanas. Hace un tiempo pensé en comprarme un Manzana, pero era demasiado caro. Aunque ahora la cosa ha cambiado, es un poco más barato y a los nuevos Manzana les puedes poner Ventanas, y así cuando arrancas el sobre-regazo puedes elegir Manzana o Ventanas.

Pero se me plantearon más dudas a la hora de trabajar con el sobre-regazo, como por ejemplo, ¿uso el famoso Palabra de Microblando para escribir textos o el Escritor de Oficina Abierta que es gratuito? Y otra duda surgió cuando me decidí a crear una página telaraña. Hacerse uno mismo su propia página telaraña es sencillísimo. Primero conocí el Página Delantera de Microblando, pero alguien me habló de El Tejedor de Sueños, y lo adopté de inmediato. El Tejedor de Sueños tiene muchas plantillas y puedes hacerte una página telaraña bien mona en dos ratos.

Donde no tengo dudas es para navegar en Inter-red, en la gran telaraña mundial. Casi todo el mundo usa el Explorador de Microblando, pero desde que descubrí la Zorra de Fuego no hay color, no hay explorador que pueda con ella. La Zorra de Fuego tiene muchos enchufados con los que navegas mucho mejor que con el Explorador.

Pero bueno, dejo esto por ahora, que tengo que mirar si me han dejado algún mensaje en el muro del Libro de Rostros, y luego subiré un video al Tu Televisas. Y dado lo popular que es, también me estoy pensando en apuntarme al Gorjear…


Mi pequeño sobreregazo que ahora está sobrelamesa (léase “desktop”)…
__________________________________________________________

This language which is a big headache for me it’s also able to make me smile once in a while, as when I think of those peculiar anglophones with their computing terminology. Here we go with this drivel writing I’ve written to mess about.

HOW COMPUTING SOUNDS TO ENGLISH PEOPLE LIKE

My laptop works with Windows. Some time ago I thought of buying an Apple, but it was too expensive. Now things have changed, they’re a a little cheaper and you can install Windows on the new Apple so that you can choose Apple or Windows when the laptop starts.

Some doubts came up tough thinking of working with the laptop, as for instance, will I use the famous Microsoft Word in order to write texts or should I choose Open Office Writer, which is free?  And other doubt came up thinking of creating a web page. You can make by yourself your own web page with ease. First I knew Microsoft Front Page but someone recommend me Dreamweaver and I took it at the first glance. Dreamweaver has a lot of templates and you can make a web page in a short while.

Where there are no doubts for me is when I’m surfing the Intenet, the World Wide Web. Almost everyone uses Microsoft Explorer but since I knew Firefox there’s no doubt, no explorer can catch her. Firefox has a lot of plugins to surf much better than with Explorer.

Anyway, I quit for now, I have to check my Facebook wall and then I have to upload a video to Youtube. And I’m also thinking of signing up in Twitter, since seems to be very popular…

El inglés y yo

Tras el primer mes aquí quizás es momento de hacer un rápido balance. Es sencillo: estoy en crisis. En crisis con el inglés.

A los pocos días de llegar aquí empecé a sentir una gran confianza en mi mismo, entendía a la gente más de lo que me esperaba, y me comunicaba con una cierta facilidad. Las clases en Arena School estaban siendo satisfactorias, Lauren cubría sobradamente mis expectativas como profesora y mis esperanzas de progresar con este esquivo idioma (escasas al principio) aumentaban día a día. Pero llegó un momento en el que mi confianza empezó a mostrar ciertas fisuras, y todo empezó a precipitarse cuesta abajo cuando la semana pasada asistí a una charla en la que todos eran nativos. Desde ese momento me he ido bloqueando día tras día y ahora me siento casi incapaz de hablar ante los nativos sin sentir un permanente temor al fracaso. La crisis es total.

Ahora he comprendido lo que le sucedía a la buena de Olga, profesora de español a la que aprecio muchísimo y admiro por muchas razones, entre otras por ser la persona que conozco que con mayor claridad, habilidad e inteligencia se expresa en español. Lo que le sucedía a la pobre es que cuando le tocaba expresarse en inglés en grupos de trabajo se bloqueaba completamente. No podía expresar con su habitual fluidez todo lo que su cerebro pretendía transmitir, y esto le impedía hablar, a pesar de que tenía un buen nivel de inglés. Y a mí me está pasando eso, cuando estoy con nativos mis ideas fluyen más rápido de lo que mi actual dominio del inglés me permite expresar, y comienzo a balbucear, tartamudear, me quedo con la boca abierta como un tonto mirando a ningún lado esperando que lleguen esas palabras que se niegan a aparecer, y acabo con la sensación de que parezco infinitamente más estúpido de lo que ya de por sí soy…  He llegado a un punto en el que ya ni me atrevo a ir a comprar a lugares donde deba hablar con los dependientes, para no quedar en ridículo. Penosa sensación.

A parte de mis lloros, la vida en Arena School resulta realmente interesante. Me permite observar algo a lo que no estaba acostumbrado desde mi perspectiva como profesor: estar en una clase donde todos los alumnos tienen deseo de aprender. Y resulta curioso al salir de clase comentar con los compañeros qué piensan de la profe, del nivel, etc, y compruebo cómo ese deseo por aprender les lleva a algunos a no sentirse satisfechos, a querer más de lo que están recibiendo, a creer ilusamente que en otra clase, con otro profesor, habría sido mejor… Hay una necesidad egoísta de que esa persona que está ahí enfrente sea capaz de cubrir las variadas expectativas de cada cual en la clase. Ese deseo está muy bien, me parece muy positivo. Pero me temo que eso es realmente complicado… En cualquier caso, como profesor prefiero eso a la amarga sensación de bregar con alumnos que ya de entrada preferirían no estar allí, y que no sabes cómo diablos hay que hacer para despertar en ellos el deseo por aprender.

Estoy muy contento con Lauren, realmente es buena profesora. Conduce con soltura la clase y maneja muy bien los pequeños trucos que permiten que el asunto fluya.  Sé que comete errores, es normal, que no siempre el contenido de sus clases va a responder a lo que pondría en mi lista de preferencias, es lógico, pero me gusta que todavía mantiene intacta esa ilusión por intentar hacer su trabajo lo mejor posible, por pretender que aprendamos, por avivar aún más nuestro deseo. Quizá ahí hayan comenzado mis problemas: me he ilusionado demasiado rápido, y quiero correr ya la maratón al ver que puedo acabar los 10K con frescura y soy tan ingenuo de no darme cuenta de que los logros valiosos precisan tiempo, mucho tiempo a veces.  Paciencia, pues.


With Lauren, my teacher

After the first month here, maybe it’s time for a quick evaluation. It’s easy: I’m in crisis. Crisis with English.
Few days after getting in Dublin I started to feel my self very confident. I could understand people better than I expected and I was able to communicate with ease. Arena school lessons were good enough, Lauren fulfilled all my prospects as a teacher, and my hope to improve with this evasive language (slim hope in the beginning) was rising day after day. But there was the moment when my confidence started to show some fissure and everything began to plunge into the void when last week I attended a meet up where everyone were natives. Since that moment I’ve been feeling blocked and now I’m almost unable to speak to natives without having a permanent fear to fail. Total crisis.

Now I’ve understood what the good Olga felt some time ago. She’s a Spanish teacher who I really appreciate and admire for many reasons, among others for being the person I know with more ability, clarity and cleverness expressing herself in Spanish language. The poor Olga was totally blocked when she had to talk in working meetings carrying them out in English. She couldn’t chat with her usual fluency everything that her brain was trying to express. And that’s what is happening to me now. When I’m with natives my ideas flow faster than my skill to speak and I start to babble, to stammer, and I kept my self staring at no point open-mouthed as a silly guy waiting for those words that refuse to come and I end up feeling that I look like much more stupid than usually I’m… Even I’m afraid of going shopping to places where I have speak to the dependants because I don’t want to make a fool of myself. Awful feeling.

Self-complaining apart, life in Arena school is pretty interesting. It allows me to pay attention to something I wasn’t used to from my teacher point of view: to be in a classroom where all the students have the will to learn. And it’s also curious to talk with the classmates about the lesson, the teacher, the level, and so on. And that shows me how their wish to learn leads some of them to complain a bit wishing more than they are getting. They illusory think that in another classroom, with other teacher, there would have been better… There is the selfish need to have a person there over the platform that fulfils the whole variety of prospects from everyone at the classroom. It’s a good wish, maybe, but I’m afraid to think that is really difficult to get it… In any case, I’d rather (as a teacher) that situation to the current and bitter one of dealing with students whom would prefer even not being there and then you don’t really know what the hell to do to awake on them the wish to learn.

I’m glad with Lauren’s work; she’s a really good teacher. She leads the lessons with ease and knows how to manage with the little tricks which allow everything flows. She makes mistakes; it’s normal. I also know that not always the lessons content is going to give me what I could put down in a list of priorities; it makes sense. But I like how she still keeps her wish for doing her best, pushing us to learn, trying to arouse our wish even more than we have it. That’s maybe the point where appeared all my problems: I’ve got excited too quickly and now I want to run the Marathon after realizing that I can finish the 10K easily and then I’m so naive to don’t realize that big achievements need time, usually a lot of time. So then, I’ll be patience.

Pub anticrisis

Que a los irlandeses les gusta la cerveza no es una novedad. Que en las tiendas la lata más pequeña sea de medio litro puede sorprender. Pero que una pinta en cualquier pub te cueste 5 euros es simplemente una putada. Así que iniciativas como las del pub Dicey’s en el que los martes cualquier consumición te cuesta 2 euros, son de agradecer.

Pero como hay que entrar antes de las 7 para que no te cobren entrada y teníamos muchos deberes, Inés y yo decidimos probar la experiencia de hacerlos allí mismo mientras nos tomábamos una Guinnes y una Smidicks mientras dábamos cuenta de un paquete de pipas que Inés había encontrado en una tienda árabe, y que provocó bastantes miradas curiosas. La calidad de las fotos es penosa, cierto, la cámara de mi móvil no da para más, pero ahí queda el testimonio.

Deberes aparte, resultó interesante conocer el pub y la curiosa fauna que lo iba abarrotando cada vez más. Era pijo donde los haya. De hecho yo pensé que no nos iban a dejar entrar porque había un cartel en la puerta que avisaba de lo correctamente vestido y “escoscadico” que uno debía ir. Pero los gorilas no pusieron más inconveniente que averiguar la edad de Inés. A mi no me preguntaron, mmmh… Ya dentro pude corroborar una vez más que una gran mayoría de los pubs irlandeses llevan años luz de ventaja a sus homólogos españoles. Son bonitos, enormes, y  están preparados para cualquier ley anti-tabaco. Puedes fumar al aire libre pero sin salir a la calle, a la vez que estás a cubierto y caliente con estufas de esas tipo sombrilla.  Y en cuanto a la fauna, Simon, el novio de Inés (irlandés el) que vino más tarde, nos aseguró que no había ni un solo dublinés entre los presentes, incluyendo los camareros y todo el servicio. Inés tiene suerte, no solo porque Simon es un tipo majisimo (al igual que lo es ella, desde luego), sino porque al ser Irlandés, Inés se lleva todo los días el diccionario a la cama, como dice ella… Cuando más tarde la banda que había estado una hora montando se puso a tocar, hizo una rápida encuesta entre los presentes preguntando las nacionalidades, y pudimos comprobar que no solo no había ni uno solo dublinés: tampoco había ni un solo irlandés…  Y es que,  ¿qué dublinés de vida honrada va a salir de copas un martes cualquiera, por muy barata que le pongan la cerveza, con la crisis que está cayendo?

Y entre esa fauna para nada autóctona, los especímenes predominantes éramos los españoles. Y las españolas, lo cual tenía alterado al bueno de Francesco (el que lleva el careto de payaso en una de las fotos del Haloween) que tiene cierto problema con las españolas ya que según él siente una atracción irremediable hacia ellas (enfermiza, según Filippo, otro de los compañeros de clase), y que en este pub estaba el pobre bloquedo ya que había tantas y tan hermosas que no sabía sobre qué presa lanzarse…

Hasta que llegó el momento en el que algunos consideramos que ya era hora de recogerse, que para un martes ya era suficiente, mientras otros pensaron que lo mejor de la noche aún estaba por llegar. Y es que esto es como el chiste del cazador y el oso: aquí hay gente que en realidad no ha venido a aprender inglés…

That Irish people like beer is not new. That the smaller beer in a shop is half a litter volume could surprise you. But to find out that a pint of beer in a pub charges 5 euros, that’s simply fucked up. That’s way it’s thankful Dicey’s Pub initiative of charging only 2 euros over any kind of beverage on Tuesdays.

But since you must be in before 7pm so that you don’t pay entrance fee and moreover we had a lot of homework, Inés and I decided to have a go to the experience of doing our homework in the pub while having a Guinnes and a Smidicks, and eating a bag of sunflower seeds which Inés had found in an Arab shop, what made some people stare at us with curiosity. The quality of the photos is awful, it’s true, my mobile camera did it’s best, but anyway there it is the proof.

Apart from homework, it was pretty interesting to see how the pub was like and to see all the curious fauna who was packing the pub by the minute. The pub was absolutely posh. In fact, I thought we couldn’t get into there because the sign outside asking people for a proper dress. But the heavy bouncers at the door only wanted to find out Inés age. Mine wasn’t asked, mmmh… Once inside the pub I could check once more that most of the Irish pubs are light years away from the Spanish ones. They are pretty, huge and they are ready for any kind of anti-tobacco law. You can smoke out but being in while you’re under sort of ceiling and there are heaters all around to keep you warm. And about the fauna, Simon (Inés’ Irish boyfriend who came over later), assured us that no one inside the pub was a Dub, including waiters and service. Inés is a lucky girl, not only because Simon is a nice guy (the same as she is, of course) but also because as she likes to say, she gets every night into bed with the dictionary… Later on the band who had been setting the stage for a long hour, started to play and they made a kind of quick survey asking people for their nationality. Then we could realize that there were neither a Dub nor a single Irish person over there… You know, is there any honourable Dub going out for a drink in an ordinary Tuesday even though the beer is cheap, when you think of the awkward crisis that it’s happening now?

And among that not autochthonous fauna at all, the predominant specimens were Spaniards. And Spaniards female too, because of which the good old Francesco (the one with the clown make up in one of the Halloween photos) was totally overset with his problem with Spanish girls, because he has an uncontrollable attraction to them (unhealthy, pointed out Filippo, another class mate), and in this pub the poor guy was shocked because there were so many beautiful Spaniards that he couldn’t decide which prey to throw himself over…

And then, there was the moment when some of us thought it was time to go back home, it was enough for an ordinary Tuesday, while others thought that the best was yet to come that night. This is like the bear hunter joke: there are people in Dublin who didn’t come here to learn English…

WP SlimStat